既是绝佳的诗篇赏析亦是适逢其会的导读一场“理解诗歌”的盛宴

作者:电子游戏  来源:电子游戏下载  时间:2019-10-26 12:04  点击:

  本书谈到的诗人,涉及的范围极广,视野非常开阔,可谓熔古典、现代与当代于一炉,集西洋、东亚于一身。上乘的谈艺之作,一流的诗学教材。谈论诗艺与诗歌赏析,独居机杼,淋漓透彻。

  陈黎,台湾著名诗人、翻译家。著有诗集、散文集、音乐评论集二十余种,曾获胡适翻译奖、时报文学奖、联合报文学奖、梁实秋文学奖翻译奖,金鼎奖等众多大奖。

  张芬龄,台湾师大英语系毕业。著有评论集《现代诗启示录》,与陈黎合译书十余种。曾多次获得梁实秋文学奖翻译奖。

  这是陈黎、张芬龄夫妇的一本诗歌鉴赏评论集,他们在台湾从事外文诗歌翻译四十年的结集,所译诗文涵盖诸语种,从东方到西方、拉丁美洲,所涉及诗人的译作令人惊叹。这些译作首先在台湾广为传播,近些年在大陆也多有出版。在翻译笔耕不辍的同时,他们还进行了诗歌研究与评论的工作,此本诗歌评论就是他们四十余年累积下来的成果。陈黎、张芬龄是*早的辛波斯卡和聂鲁达的中文译者,他们也同时是诗人,均有诗集面世。诗人译诗、诗人讲诗,是翻译中*妥帖的一种,也是诗歌鉴赏中*适宜的一种。虽然长期执教于高校,但他们的讲述丝毫没有学术气,文字深入浅出,诗意灵动,让人读来不觉视野开阔,亦对诗有了更加深入、细致的体会和认识。

电子游戏

上一篇:纺织机械专业能不能报考中级安全工程师考试呢?

下一篇:我在70后农妇操作老式木质织布机 靠老粗布每月收入超万元截了一段小视频